viernes, 25 de septiembre de 2015

Mi pasado es solamente una buena lección:.

I've spent the last 10 years of my life traveling around the world trying to give meaning to my life. I've experienced cosmopolitan, ascetic, bohemian and rural towns. And you know what?. After all this time, I can assure you that it's not about where you are...but with whom you are while sharing this experience!!.

And why do I emhasize this?...well, I've seen too many people trying to excell by their own, just to realize that in the end it doesn't matter...it's not your (job/whatever you do) what defines you, but  whether or not you have someone to share it with...

And all of this just to say that in a few days Ingrid, my {colleague, partner, girlfriend, equal}, will join me in this experience in Guadalajara. In brief, I'm glad not just because I'm giving a new meaning to my life, but because I have someone important to share it with =):.


Y yo que siempre defendí que era una tontería,
y yo que tan decepcionado estaba del amor,
y tú llegaste a hacerme ver lo que yo no creía.


sábado, 19 de septiembre de 2015

As the air grows cold:.

Recuerdo desde pequeño esos debates sobre que a los chilangos no se les aprecia mucho en el interior de la república...pero, como en muchas otras cosas, la experiencia me ha mostrado que no todo es tan sencillo como parece. Déjenme explicar.

Una de las principales críticas que siempre he escuchado de los (llamados) chilangos es que son gandallas (alguien que es abusivo y que tiene malas intenciones), y para probar si esto es exclusivo de este grupo o no, estas dos últimas semanas he interactuado con los jaliscienses haciéndoles ver (en ocasiones de manera exagerada) que no soy lugareño...

El resultado: me han cobrado mucho más por los servicios que he solicitado (transporte, limpieza y servicios en general) que lo que hubiera pagado de haber sido lugareño (contrastado con colegas del trabajo/vida diaria/foros de internet). No me he quejado, porque creo que si alguien abusa es porque tal vez necesite el dinero...pero no deja de ser interesante que de aquello que se quejan, sea lo mismo que los defina:.

Y todo esto sin discutir cómo definen por aquí a personas de otros lugares (tanto de la república como fuera del país)...por supuesto que no todos ellos, pero me ha tocado escuchar algunos comentarios un poco xenófobos...

Sin querer entrar en polémica, la gente del centro del país es mucho más incluyente...y eso me gusta =):.


Left a bag of bones
A trail of stones
For to find my way home




viernes, 4 de septiembre de 2015

Between the cities, between the thrills:.

What do I think about my first days in a new city starting from scratch?...well, so far, so good!:.

I'm glad that most of my colleagues are just like me (in more than one sense). For example, most of us come from other places outside Jalisco (kudos to Guadalajara for attracting talent), we've all had a bad time trying to rent an apartment here (we're new in town, we don't know anybody!), and most importantly, we're passionate about technology and building things that matter.

I still don't know the city in detail (to be honest, I believe that the only way to truly know a city is to walk all of its streets at least once), but so far, I love the fact that I can use my scooter pretty much anywhere!.

It sure is a promising start =):.


It won't last forever,
or maybe it will.