jueves, 7 de agosto de 2025

One way out is all you're ever going to get:.

Sobre aprender


Me encanta que, en lengua francesa,
al decir que alguien enseña a alguien en particular,
en realidad no se usa el verbo que uno esperaría viniendo del castellano (enseigner

Se usa el verbo apprendre, y de paso se ignora el género (de quien aprende)
(él le enseña a él/ella = il lui apprend)


Si la enseñanza es impersonal,
entonces sí se usa el verbo que se parece más al castellano, enseigner
(él enseña = il enseigne)

La diferencia entonces es si el aprendizaje es personal (apprendre)
o no (enseigner). Y la verdad me encanta :):.


Me encanta pensar que mi aprendizaje encarnado es precisamente personal,
aunque no siempre pueda reconocer el origen (quién me aprendió/enseñó?)

En eso estamos,
en la búsqueda
en el camino, como a veces decimos


Soy/somos
No?

Gracias:.



Making you question your heart and your soul